到處住了都有一段時間,也接觸了不同語言。 雖然說面對跟我上英文的學生 (上課只是用英文聊天而已, 所以稱為A錢), 我都跟他們說不要太在意發音。 可是到最後,發音是最難糾正跟master的。 當一個人的語言可以講得很流利很能融入, 如果發音保留著什麼腔, 我會覺得很可惜。 我的原則執著就是不想別人聽出來是外地人 (很奇怪的執著)
不過問我發音要怎麼訓練, 我覺得...至少耳朵要靈敏。 如果聽不出來分別, 這也很難學。 再來舌頭也要靈活啊, 要不然聽得出來發不出來也是不行啊。 我相信我剛到溫哥華的時候是小英國腔,聽多了,自己也很有意識注重改善發音, 結果出來還蠻ok的。 國語更不用講了,整個被姑媽說有台灣式國語 (就是說,不是北京是卷舌國語 XD
很有趣的是, 我跟我弟走著相反路線。 我的生長環境是香港, 他們是台灣。 英文基本上他們應該要比較強,因為是美國學校。 到了溫哥華我跟臺灣人混,他們跟香港人。 現在長大了, 他們的廣東話有一點歪...我的廣東話跟國語都沒歪。 我想可能小時候暑假被丟去學注音+正音班。 加上香港學校從小學4年級一直都有普通話課。
可是有時候,覺得發音也是一種天分。 因為遇到很多閱讀文法強,講話起來就普普。 我自己就是那種什麼語言都是文法不愛唸,可是講起話來可以騙人的人。
不要懷疑,我的母語是廣東話。 要如何分辨自己的母語? 在數/算東西的時候 (數字),是用那一國語言,那就是你的母語。當然你硬要用其他語言是可以數的出來, 重點是無意識之下。 我很好奇馬大神的妹妹是用什麼語言算東西...因為她已經算是大半個香蕉...
不過到底發音好跟不好有差嗎? 待遇會不同嗎? 我看,還是大家自己學得高興就好了。 不過我整個就是精神潔癖, 我不是歧視, 只是對腔調非常敏感而已 (走音,噪音也是)。 個人沒有辦法承受一個語言講得很流利可是帶著口音的事實。我想,這是我對學語言的原則
4 comments:
我覺得口音不能強求啊
曾聽說過人平均超過某個年齡 (10~15歲左右)就很難改了
另外你先學香港話我覺得也有優勢。像台語跟香港都算是 "音域" 較廣的語言。先學的話對於音調, 跟發音都比較有概念(不過這是就英日文來說啦)。
我覺得學語言重點放在可以溝通就好。成年人要改腔調太難了 不知道你有沒有成功幫你學生改過?
某程度來講,學語言就是可以溝通就好。不過當一切都學好之後,只剩下口音,不會覺得很可惜嗎? 其實我想說的,一開始的重點是放在可以溝通就好, 有時後又覺得是不是也要注重一下pronouciation呢?所以還是一句, 語言從小開始學是沒錯的。
廣東話比較難學的原因除了音調有9個之多外,我們沒有像台灣一樣有注音。當學生的時候,發音是死背的。學國語也不會太簡單,要不然怎麼到處都是郭富城式國語?
我的學生只想要聊天而已,他們沒有要求我糾正發音。教小朋友的時候有比較注重教發音。
我覺得妳說的很中肯,發音真的會影響聽的人的感覺,即使文法完美或是使用很"大"的字,只要發音不對聽起來的感覺就不對。也許別人知道你是外來的,所以不會要求太多,可是對於一個真的想把語言學好的人來說,學習去矯正自己的發音應該是必經的過程。
我高中畢業後才出國,比起別人學文法,我絕大部分都在學發音,自己耳朵還算爭氣,pick up到別人的唸法後會努力copy直到覺得ok為止,當然我老公幫了很大的忙,他是那種聽到發音不對就會不斷要求你重複練習的性格(雖然很煩)。
不過自己試了才知道不是不可以,而是願不願意下那個苦心去改變自己的習慣,就算不可能變成100%的道地口音,可是也許有進步到80%甚至90%的空間。
我老公說過一句話我覺得很對「一個人講話,如果講的讓人聽不懂(發音差),講得再快再多都沒有用,因為就是聽不懂」
(這是他常看CNN訪問非英語系國家的人的感想)
Daisy alley: 謝謝你的留言
要學好語言真的不簡單啊~
Post a Comment